Miércoles, 1 de agosto del 2007
Valor. Valor es lo que debe tener alguien de escribir una novela después de haber leído El sueño de la historia (año 2000) del chileno Jorge Edwards, premio Cervantes.
Desde el punto de vista de la literatura, de la palabra, él sólo podría escribir un diccionario de palabras olvidadas del castellano, de colores hecho con letras, de sabores y recuerdos. El estilo de esta novela, pasando del pasado al presente para hablar en primera persona, en tercera,…con un dinamismo que te engancha, te hace girar alrededor de la historia, tal como si fuera un sueño.
Cuando me regalaron esta novela, pensé que era un escritor inglés, y lo aparqué. Hubo un primer intento de lectura, pero quizás no estaba yo preparado para disfrutarla, y las musas o la diosa fortuna me permitieron aplazar dicho momento. Ahora, quizás más sosegado, quizás influido por la época estival, he paladeado (aunque suene cursi) cada palabra, cada frase. Me ha recordado a un buen vino, con años de reposo en barrica de roble, de madurez, dando lo mejor de sí mismo, de su sabiduría. Esto es literatura en mayúsculas, no os la perdáis. Salid corriendo a comprar o pedir un ejemplar. Venga, ya…
Para los que no han salido corriendo, Jorge Edwards nace en Santiago de Chile en 1931, en el seno de una renombrada familia de la
sociedad chilena. Recibe una educación esmerada en un viejo colegio jesuita de Santiago, donde
inicia sus primeras lecturas. Realiza posteriormente
estudios en Derecho que compagina con una incipiente pasión por la creación literaria. Tras obtener
el título de abogado, ingresa como funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, que decanta
su actividad profesional hacia la labor diplomática. A partir de 1957 se dedica plenamente a la diplomacia, sin abandonar el quehacer
literario a través de algunos relatos y su primera novela, El peso de la noche (1965). Es destinado a
la embajada de Chile en Lima hasta 1971, año en que es enviado por el reciente gobierno de Salvador
Allende a La Habana para reactivar las relaciones diplomáticas con Cuba. Su estancia en la isla, sin
embargo, dura tan solo unos meses al ser expulsado por discrepancias con el régimen castrista. La
frustrante experiencia cubana dio pie a su célebre libro Persona non grata (1973). Se traslada a París
junto a Pablo Neruda, embajador de Chile en Francia, con el que colabora hasta 1973. Abandona la
carrera diplomática y reside en Barcelona, dedicándose plenamente a la literatura y el periodismo, entre
1973 y 1978, fecha en la que regresa a Chile. En 1979 ingresa en la Academia chilena de la
Lengua. Ha recibido numerosos premios por su trayectoria literaria,
entre los que destacan el Premio Nacional
de Literatura de Chile, en 1994, y el Premio Cervantes, en 1999. Se considera miembro de la Generación 50.
¿De qué va la novela? En este caso os dejo un video en el que el propio escritor relata cómo surge la idea de la novela y de qué va brevemente, tan sólo deciros que uno de los protagonistas es el arquitecto Toesca, el que hizo la Casa de la Moneda, residencia presidencial chilena. (El video está tomado del estupendo portal que os recomiendo visitéis siempre Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes).
Para saber más de Jorge Edwards y de la literatura chilena en general: Memoria chilena, el portal de la cultura chilena.
NOTA: Una vez más agradezco a todos los que llegan a mis reseñas de libros buscando resúmenes, pero y también una vez más, os recomiendo leer vosotros mismos los libros. No te pierdas el placer de leer, que no te lo cuenten.
Categoria: 50 Libros,General,Literatura
Viernes, 20 de julio del 2007
Este es el titular fácil: la noticia publicada por el propio Alberto Vázquez-Figueroa en su blog.
A partir de
ahora mis novelas se editarán simultáneamente en edición “caraâ€, de las
llamadas “de tapa duraâ€, en edición de bolsillo a mitad de precio,
podrán descargarse gratuitamente en “Internet†y todos los periódicos o
revistas que lo deseen están autorizados a publicarlas al estilo de las
antiguas novelas por entregas con la diferencia que en este caso no
tendrán obligación de pagarme nada en concepto de derechos de autor.
Como lector de algunas novelas suyas sólo puedo alegrarme, pero además creo que se debería destacar su artículo del cual extracto algunas ideas o frases:
la cultura
es tan importante como comer o vestirse, y desde luego mucho más
importante que adquirir un coche donde se ofrecen cien gamas de precios
donde elegir.
Los
editores no tienen derecho a quejarse de que “se lee poco†mientras
mantienen el control sobre el precio de lo que en ese momento interesa,
ni las autoridades deberían promover absurdas campañas publicitarias
que no conducen mas que a gastar dinero; lo que deben hacer es
presionar a los editores a la hora de poner los libros al alcance de
todos los bolsillos.
Otra frase que me ha encantado y demuestra al importancia que tiene para un verdadero escritor sus lectores:
Algo es
cierto: he vendido casi veinticinco millones de libros y todo el dinero
que me han pagado me lo he gastado, pero una gran parte de los lectores
que he conseguido, aun los conservo. Y de todo el dinero que gané la mitad se lo llevo Hacienda. Sin embargo Hacienda aun no ha logrado arrebatarme un solo lector.
Y es que una de las cosas que no entenderé jamás es cómo se puede sacar la primera edición de toda obra en la versión cara de tapa dura. Con el precio que tiene un ejemplar con ese formato de "lujo" se pueden comprar hasta 3 y 4 de los denominados ediciones de bolsillo. Y ese es el modelo que en Italia tienen y se lee mucho más que aquí. Por que una novela que me interese, si vale 24 € no me la puedo comprar (si eres lector entenderás que a un libro al menos por semana el gasto mensual superaría los 100 € ). Yo me he comprado obras baratas para posteriormente si me ha gustado, comprarme la edición buena, y he regalado la barata a otro. En Italia hay un mercado de segunda mano de esos libros de bolsillo muy bueno y muy cuidado.
Enhorabuena por la iniciativa y que cunda el ejemplo.
Categoria: General,Literatura
Viernes, 13 de julio del 2007
¿Qué decir de esta primera novela del escocés Craig Russell? Que hacía tiempo que no me enganchaba una novela policíaca como esta. Me he llevado el libro por todos los sitios, aprovechando cualquier momento para avanzar en su lectura (más de 450 páginas), comiendome las uñas de la impaciencia, quitandole horas al sueño, sin saber por dónde iba a salir.
Craig Rusell, antiguo policia (4 años), vendedor, publicista,…ha creado en esta ocasión un personaje parecido al de otros países europeos, casi un estandar ya: hombre de mediana edad, divorciado, con una hija (parecido al personaje de Henning Mankel en la figura del Inspector Wallander) que tiene ascendencia anglosajona y vive en una ciudad que es un personaje más por su protagonismo y que es Hamburgo (Alemania), frente a Ystad (Suecia) de Mankell o Venecia (Italia) de Donna Leon, o incluso Sicilia de Camilleri.
La obra va de una serie de asesinatos que el Comisario Jan Fabel debe resolver (por eso es una novela policíaca jeje). Se mezclan asesinatos con rituales macabros, historia de vikingos, mafia de países del este, espionaje, corrupción,… Una de las cosas que me ha divertido es leer los nombres de los departamentos y los cargos de los personajes, palabras con más de 20 letras que a los que no hablan alemán costará trabajo leer, como si fueran trabalenguas, tan difíciles de traducir que las han dejado tal cual.
El personaje de Fabel se parece algo (sólo algo) al de Donna Leon, Guido Brunetti, ambos tienen un sentido más alegre de la vida, al contrario que Wallander, que ni en amores tiene suerte. Es un hombre culto, licenciado en Historia, que tiene una estupenda relación con su hija y su ex. Metódico, con un equipo que ha elegido él, en el que hay el mismo número de hombres que de mujeres. Esos personajes también nos son presentados en esta primera obra. Coincide también en su afición a la música con Montalbano, Wallander y Brunetti. En su afición a la lectura coincide con Montalbano. Bueno, dejo este análisis comparativo para cuando haya leído más obras de este autor y conozca algo más la evolución de este Erster Kriminalhauptkommissar Jan Fabel
No entiendo por cierto, por qué han traducido el título original de Blood Eagle por Muerte en Hamburgo, quizás por hacer un paralelismo con Muerte en la Fenice, pero que no tiene ningún sentido, ya que Aguila de Sangre no creo que se llame otra obra. El problema vendrá el día que Craig escriba una novela que se llame de verdad así.
Aunque parezca que es una novela más de las muchas que en estos últimos años están triunfando, es una magnifica novela, muy bien escrita, muy bien ambientada, con una historia que aunque crees poder intuir, no es hasta el final cuando te enteras de qué va, cómo debe de ser.
Esta novela en algunas críticas alemanas no sale muy bien parada, en especial por la descripción sociológica de la Alemania de hoy y por la simplificación del paisaje urbano de Hamburgo, pero Craig Russell argumenta que la novela la escribió pensando en sus paisanos británicos. (Ver Krimi-Couch)
En otras sin embargo se alegran de que un escritor británico sea capaz de desarrollar una novela en Alemania y que intente combatir los tópicos existentes aún hoy acerca de Alemania. Ver Diario Abendblatt)
En relación a esta novela, tengo que ser un lector como lo describe la crítica en Regina Irae : Apta sólo para quienes disfruten de las tramas rocambolescas, difíciles de comprender, supuestamente ingeniosas aunque carentes de profundidad. Thersurva , crítico que no ha dejado títeres con cabeza. En muchos blogs veo que hacen críticas feroces a cualquier libro que haya tenido éxito, y me pregunto si esa visceralidad es sólo un intento de que entren muchas personas a dejar comentarios contrarios, me refiero al caso de Regina Irae en relación a Muerte en Hamburgo, o en un caso anterior de la crítica de El mapa del creador.
Personalmente, si os gustan las novelas policíacas, que transcurren en Europa, que traspasan la frontera de la ambientación entrando en la sociología o historia, esta te va a encantar. Por cierto, alguno no podrá leerlo cuando esté solo por las noches por que hay momentos de miedo real. Ya me contaréis.
Para saber más:
Próxima obra: El sueño de la historia, de Jorge Edwards.
Categoria: 50 Libros,General,Literatura
Martes, 3 de julio del 2007
Este es una novela que recomiendo absolutamente. No conocía a estar autor (hay tantas cosas que no conozco), pero me prestaron el libro indicándome que me divertiría mucho. Y así ha sido. Es un relato fresco, sorprendente, dulce y amargo en algunas pocas ocasiones, pero real como la vida misma, por que de eso se trata: la vida.
El autor Paul Aster, que ya tiene algunas obras en el mercado, nos relata algunos acontecimientos de la vida de Nathan Glass, divorciado sesentón, jubilado vendedor de seguros que ha sobrevivido a un cáncer, y que se retira a su barrio de su infancia. Una historia que tiene además a los libros como protagonista. Un relato de humor y felicidad, de amistad y esperanza, aunque suene a tópico.
Como no me gusta desvelar la trama, que en alguno de los enlaces que añado lo cuentan todo, os recomiendo conseguir un ejemplar y buscaros un lugar tranquilo, con algo de beber y de comer cerca, por que cuando empecéis a leerlo, no podréis parar.
Para saber más:
- El leedor : crítica y opinión de Brooklyn Follies.
- Esto es Brooklyn : Una mirada al ‘universo Paul Auster’, a la literatura, el cine, los media, la tecnología y la cultura de nuestro tiempo
- El Aleph FIN : diario informativo cultural, proyecto conjunto de elaleph.com y Taller de Corte & Corrección. Espacio para saber más de la vida y detalles de las obras de Paul Auster.
Próximo libro: Muerte en Hamburgo de Craig Rusell.
Categoria: 50 Libros,General,Literatura
Jueves, 28 de junio del 2007
Alguno se preguntará si en mi juventud no leí libros de aventuras y ahora tengo añoranza de esa carencia. Pues no, leí mucho mucho, pero no lo suficiente (nunca es suficiente). Y además no creo en la literatura juvenil, generalmente ediciones clásicas reducidas y capadas de la auténtica literatura. Una vez dicho esto, os paso a relatar esta estupenda obra que para disfrutarla he tenido que dejar pasar el tiempo para olvidar la excelente película protagonizada por Curd Jí¼rgens.
Conforme avanzaba en la novela, pensaba en cuánta capacidad de imaginación podrían haber perdido las actuales generaciones. Página tras página, recorriendo desde Moscú hasta su meta en Irkutsk, el capitán Miguel Strogoff recorre paisajes de una belleza descriptiva enormes. Razas, costumbres, tradiciones, pueblos,…nada queda sin que la pluma de Julio Verne haga un auténtico ejercicio antropológico. Páginas enteras describiendo detalles que no creo que sean capaces de disfrutar o saborear como los que empezamos viendo la tele en blanco y negro, con tan sólo dos cadenas y que para escuchar música o ponías el cassette o no había forma por que los videoclips no existían.
Alguno podrá pensar que más que literatura juvenil es literatura geriátrica, pero nada más lejos. Una aventura con todas las de la ley: valor, heroísmo, lealtad, riesgo más allá del deber, amor, humor, impregnan las páginas de esta estupenda obra de Julio Verne. Lo que hoy en día algunos llamarían un road-movie a caballo. Totalmente recomendable, apasionante descubrir que uno aún conserva la capacidad de imaginar lugares sin que la constante presencia de la imagen en nuestras vidas haya podido influir restándole el placer descriptivo a la palabra.
Para leerlo on-line: Libros Gratis Web = Miguel Strogoff o también en Bibliotecas Virtuales
Por cierto, hay más de uno que se pasa por este blog esperando encontrar un resumen que le evite tener que leerlo, pero aquí no lo vas a encontrar, todo lo contrario, desde aquí os animo a leer, que es el deporte del cerebro.
Próximo libro: Brooklyn Follies
Categoria: 50 Libros,General,Literatura